Décalage

  • premier
  • << précédent
  • suivant >>
  • dernier
Je fais ça tout le temps.

On perd beaucoup du sens original à la traduction hélas, mais il n'existe pas d'équivalent en français.
Dans le texte original il transforme :
[adjectif]-ass [nom]
en
[adjectif] ass-[nom]

Le "ass" (cul, abruti) signifie que le quelque chose est gros, important, mémorable. Dans le texte, ça donne : sweet-ass car (trop belle bagnole) qu'il transforme en sweet ass-car qui veut plutôt dire bagnole de trou du cul...
  • premier
  • << précédent
  • suivant >>
  • dernier

 le flux RSS de xkcd

Mettre le premier commentaire

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens