personne n'a dit Suggestions le jeudi 28 août 2014 |
Je suggère quelques amélioration: - "Chers parents divers, grand-parents, collègues" (VO: "Dear various parents, grandparents, co-workers". Je pense que "divers" devrait être avant "parents" car il s'applique à tous pas seulement aux parents. - "C'est parti" (VO: "Start"), "Démarrer" serait plus approprié parce que Start est souvent utiliser comme bouton dans les programmes et c'est généralement traduit par Démarrer. (exemple connu sous le coude: le bouton démarrer de windows). - "Trouver un article de menu" ne sonne pas très bien pour moi, "Trouver une entrée de menu" me semble plus adéquat. - "une heure et demi" (VO: 'half an hour") pour moi ça signifie "une demi-heure" - "Ce que vous cherchez à faire" -> "ce que vous voulez faire". Enfin, je chipote un peu trop là peut-être. |
Le strip original : http://xkcd.com/627
Traduit par Phiip jusqu'au 150, puis par Antoine.
Si vous êtes pressés, vous pouvez aller voir le travail de l'équipe d'xkcd.free.fr pour une traduction collaborative de tous les strips, mais en texte simple.
Attention : ce webcomic contient de temps en temps un langage grossier (qui peut être inadapté pour un enfant), un humour inhabituel (qui peut être inadapté pour un adulte), et des maths avancées (qui peuvent être inadaptées pour un étudiant en licence scientifique).